[ 下载本书] [评论本书] [收藏本书] [投票本书] [推荐给好友] [本文论坛已更新到最新章节,点此查看] [发表小说请在论坛发表,本站将会移到书库]
“晚上好,凯瑟琳。”他说。
“晚上好,埃德加。你晚了快两个小时了。”
他习惯了这种例行公事的问答,没有故意找借口或者解释:我知道,亲爱的,最亲爱的,很抱歉,我不得不修好所有的琴弦,这样我明天就能重新调整它们。或者说这项任务催得很紧,或者我有加班费,或者我回家时迷路了,那幢房子在威斯敏斯特,我搭错了电车,或者我想要弹一下那架钢琴,那是一架罕见的1835埃拉尔钢琴,华丽无比,它属于意大利男高音文森特先生,或者一架属于内维列女士的独一无二的1827,我真希望你也能来弹一下。如果他曾经撒过谎,那仅仅是用一个借口去替代另外一个。比如说这是个催得很紧的任务,而事实上他之前停下来观看了街头表演。又比如说他搭错了电车,事实上是他弹奏意大利男高音的钢琴才晚了。“我知道,对不起,我还在努力完成法雷尔合同。”这已经足够了。他看见妻子合上了画报,便穿过房间溜到她身边坐下,他的心紧张得怦怦直跳。她感到不大对劲。埃德加想吻她,但她努力屏住笑,把他推开了。“埃德加,你晚了,我肉都煮过头了。不要再这样了,你觉得你可以一直让我苦等,然后用甜言蜜语来哄我吗?”她转身背对着他,埃德加趁势伸出胳膊搂住她的腰。
“我以为你已经完成了那份合同。”她说。
“没有,那架钢琴坏得太厉害了,法雷尔夫人坚持要我把它修好,达到‘演唱会水平’。”他吊起嗓子提高八度模仿主妇说话。凯瑟琳笑了,他亲了亲她的脖子。
“她说她家的小罗兰会成为下一个莫扎特。”
“我知道,她今天又和我说了一遍,还要我听小调皮鬼演奏。”
凯瑟琳转向她的丈夫。“可怜的宝贝。我不能总是生你的气。”埃德加笑了,稍稍松了口气。他看见她正想摆出一副严肃的表情。她还是这么可爱,他想。那金黄色的鬈发自从他第一次遇见她之后,就深深令他着迷,虽然现在有些褪色,但仍旧蓬松有致,只要她走到太阳下面,颜色又会变成金黄。他在修理她家的布罗特伍德立式钢琴时与她相识,那时他还是个学徒。钢琴并没有给他留下印象———它是用廉价的零件重新组装而成的,反而是那双弹奏它的纤纤玉手,以及琴键前坐在他身边的柔媚身影令他印象深刻,那个场景现在都能令他心情激动。他向前靠过去,要再亲她。“别这样,”她咯咯笑道,“至少现在不行,小心点儿沙发,这可是新的锦缎。”
埃德加重新坐下。他想她心情一定很好,也许现在就该告诉她。“我又接了个新的合同。”他说。
“你一定得读这篇报道,埃德加。”凯瑟琳一边说,一边把裙子弄平整,然后伸手去拿画报。
“一架1840埃拉尔。它的声音听起来很可怕。我们应该会大赚一笔。”
“哦,是吗。”她站起来,然后走向饭桌。她从来不问是谁的钢琴,或者钢琴在哪儿,这些都不是她关心的问题,因为在过去十八年里,唯一的回答就是这是年老的某某夫人的钢琴,在伦敦某某大街。埃德加很高兴她并没有追问,剩下的就要来了,他是一个耐心的人,他明白急于求成只会使他调音时把琴弦调得过紧,而现在,则会使他和妻子之间的关系变得紧张。他刚刚看了《伦敦新闻画报》,在《京都酒店的招待》这一报道下面有一篇文章《达寇的暴行》,作者是“第三廓尔喀兵团”的一名军官。这是一则小短文,详细描述了与一帮洗劫一个友好村庄的土匪之间的小冲突,以及在殖民地平定冲突通常要付出的代价。要不是因为文章标题是“缅甸概闻”,他根本不会注意到那篇文章。他很熟悉这个专栏———差不多每周都有,但是他很少关注,直到今时今日。他把文章从那页中撕了下来,然后把报纸折起来放在小桌子上的一堆文件下面。她应该看不到。从饭厅传来银制餐具叮当碰撞的声音以及煮熟的土豆的香味。