[ 下载本书] [评论本书] [收藏本书] [投票本书] [推荐给好友] [本文论坛已更新到最新章节,点此查看] [发表小说请在论坛发表,本站将会移到书库]
“美不胜收。这是我第一次离开英格兰,事实上一切都远比想象的美丽。我对大洲的了解大多缘于它的音乐,或者钢琴。”船长没有回答,埃德加尴尬地补充了一句:“我很了解埃拉尔钢琴。埃拉尔是一种法国钢琴的型号。”
船长好奇地看着他。“去亚历山大的旅程?我想,那儿没有钢琴。”
“是的,没有钢琴,”他笑了,“但是风景优美。我在甲板上待了好几个小时。好像我又变年轻了。你一定理解那种感觉。”
“当然。我仍然记得我第一次走这条航线的情景。我还写了诗呢,是一些关于在两大州的交界线上航行的可笑的颂歌,两大洲都贫瘠辽阔,向前延伸数万英里,穿过沙漠和寓言中的城市直达天际,直到黎凡特,直到刚果。我确信,在大海上漂流带给人们的震颤和激动不会消失,虽然我已经把诗歌遗忘很久了。告诉我,你有没有和其他旅客交朋友?”
“没有。我不擅交际。旅程本身就已经非常刺激了。于我而言,一切都是新鲜的。”
“呃,很遗憾你没有认识一些朋友。他们一直是一群非比寻常的家伙。没有他们,我也许连风景都无心欣赏了。”
“非比寻常?怎么这么说?”
“是的,如果我有几个小时和你说说我的乘客所有的故事,你就明白了。他们上船的地点就相当奇特,不仅仅是欧洲或者亚洲,还有可能从地中海沿岸无数沿途停靠港中的一个上来,也有从阿拉伯上来的。他们称这条航线为‘地球之轴’。但是那些故事,唉,我只需要去看看房间……”他靠得更近,“比方说,在后面那桌,你看见那个年老的绅士,还有和他共进晚餐的满头白发的女士了吗?”
“看见了。他可能是船上最老的人了。”
“他叫威廉?彭费尔德,东印度公司的前任长官。人们称他为‘血腥比尔’。他也许是殖民地获授勋最多,也最凶暴的士兵。”
“那个老人?”
“就是他。下一次你靠近他时,看看他的左手。他有两只手指在第一次征程的小规模战斗中失去了。他的士兵过去常开玩笑说,他的每根手指都是用一千条性命换的。”
“真恐怖。”
“这还不是最恐怖的,我会告诉你一些细节。现在看他的左手边。那个黑头发的年轻人,他们叫他‘柚木哈里’。我不知道他的真名。他是来自巴库的亚美尼亚人。他父亲是木材商人,有执照,可以把西伯利亚的木头从里海北部沿岸运到南部海岸。有段时间,据说他父亲控制了去波斯的所有通道,直到十年前被暗杀。全家人都逃亡了,有的去了阿拉伯,有的去了欧洲。柚木哈里逃往东部,去了印度。在那儿他作为虚张声势的冒险家逐渐有了名气。有传言说他甚至资助了加尼尔的湄公河探源之旅,虽然没有什么证据。如果这是真的,那说明哈里一直都很谨慎地保留着他英国船运的合同。他可能会和你一路到仰光,尽管他会乘公司的船去曼德勒。他拥有一栋大厦,不,应该说是宫殿,其奢侈程度足以令阿瓦国的国王妒忌。很明显已经是那样了。他们说锡袍王曾两次派人去杀哈里,但是都让他逃脱了。你在曼德勒可能会经过他的领地。他的生活甚至呼吸都离不开柚木。除非你和他谈生意,否则这个人很难沟通。”船长几乎没有停下来喘口气,“在他身后,那个威风的家伙,是法国人,让?巴蒂斯特?瓦莱里,梭尔邦大学的语言学教授。据说他会讲二十七种语言,其中三种语言其他白人甚至外交使节都不会说。”
“还有他旁边的那个人,那个戴了几个戒指的男人,看见了吗?他真是个引人注目的家伙。
“他是地毯商人那得?莫德里斯,一个专做巴赫蒂亚里地毯生意的波斯人。随行的还有他的两个情妇———真是非比寻常,他在孟买有太多的老婆要去应付,连卖毯子的生意都做不了。他现在住在皇家船舱。他一直都支付得起船费。正如你看到的,他的每根手指上都套着金戒指———你一定要仔细看,每只戒指上都嵌着特别的宝石。